Communication can be clear, but is often incomprehensible. In whichever country you communicate, only clear and comprehensible language will get the message across. A professional translation is, therefore, so much more than just converting words. Clear communication starts with understanding a text. We can convert the essence and the intention of a text into the language of your choice.
The meaning of the word ‘translation’ is a written presentation of a text in another language. However, languages don’t just differ from each other regarding different words, but also because of other customs.
We only use the best legal translators for translating all of your legal and financial documents, such as articles of association and incorporation deeds, procedural documents, annual reports, insurance documents or pension regulations.
Sometimes, the translation of a document just isn’t enough. If you need the document for official purposes, you will need a sworn translation. A sworn translation is a translation that has the signature, stamp and statement from a sworn translator.
Your text has been translated, but is the text suitable for publication? Well-written and legible texts are a good reference for your company.
Are your documents PDF files of scanned images, but you would still like to edit them? Do you need a written script from audio files?